Hi Mei,I understand your point and will revise the report from next mo的繁體中文翻譯

Hi Mei,I understand your point and


Hi Mei,

I understand your point and will revise the report from next month.

One thing I would like to discuss with you is it is very difficult to divide “News released in natural” and “Pitched News”

Here are some examples;
- Page 7: feature article about smart watch market of Financial News is originated by reporter, but, we talked to reporter that she should highlight Garmin who is the only winner in the shrinked market.
- Page 17: We have long relationship with App Story and the editor told me that he will care more about Garmin, putting Garmin’s article on the front page of Naver. (that’s why he pulled out old article)

That’s why we highlighted those article into “Pitched News”

Of course, we will focus on target products. Also, we will try to get every chance of exposing Garmin’s products at the same time.

Should you have any questions or need further information, please feel free to contact me.

Thanks and regards,
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
嗨,梅,我明白你的意思,並將修訂的報告從下個月。我想跟你商量一件事是很難劃分"新聞發佈在自然"和"搭新聞"這裡有一些例子;-第 7 頁︰ 那篇關於智慧手錶市場的財經新聞起源的記者,但我們跟她應該突出 Garmin 的記者是在萎縮的市場中唯一的贏家。-第 17 頁︰ 我們有長期的合作關係與應用程式的故事和編輯告訴我,他會更關心 Garmin,Naver 頭版把 Garmin 的文章。(這就是為什麼他掏出舊文章)這就是為什麼我們強調這些文章"搭新聞"當然,我們會專注于目標產品。此外,我們會試著去每一個機會的同時也暴露了 Garmin 的產品。你應該有任何疑問或需要進一步的資訊,請隨時與我聯繫。感謝和問候,
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!

韓國原裝hi關於美,

我明白你的意思,並會修改從下個月該報告

一件事,我想和您談談是它是非常困難的鴻溝“新聞發布中的自然”和“投報”

下面是一些例子;
-頁7 :.專題文章財經新聞的這一關於智能手錶市場由記者發起的,但是,我們談到記者,她不應該突出顯示的Garmin的是誰在收縮市場唯一的贏家
-第17頁:我們有一個應用程序的故事和長期的關係編輯告訴我,他會關心更多關於Garmin公司,將Garmin的文章Naver的頭版上。(這就是為什麼他的舊文章這掏出)

這就是為什麼我們強調了這條到這些“金字新聞”

當然,我們將目標專注於產品。此外,我們將盡量暴露產品在同一時間的讓每一個機會Garmin的。

如果您有任何的問題或需要進一步信息,請的和隨意的與我聯繫。

感謝和問候,
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
嗨Mei,I understand your point and will revise the report from next month。你thing I would like to discuss with you is it is very difficult to divide”News released in natural”and“Pitched News”朋友are some examples;- Page 7:feature article about smart watch market of Financial News is originated by reporter,but we talked to reporter that she should highlight Garmin who is the only in the winner shrinked market。- Page 17:然後have long relationship with App Story and the editor told me that he will care more about Garmin,putting Garmin’s article on the front page of Naver。(that’s why he pulled out old article)That’s why we highlighted those article into”Pitched News”就像我說的,we will focus on target products。Also,we will try to get every chance of exposing Garmin’s products at the same time。什麼問題Should you have any or need hole information,please feel free to contact me。謝謝and regards,
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: