이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.1.

이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.1. "체육시설"이

이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.
1. "체육시설"이란 체육 활동에 지속적으로 이용되는 시설과 그 부대시설을 말한다.
2. "체육시설업"이란 영리를 목적으로 체육시설을 설치ㆍ경영하는 업(業)을 말한다.
3. "체육시설업자"란 제19조제1항ㆍ제2항 또는 제20조에 따라 체육시설업을 등록하거나 신고한 자를 말한다.
4. "회원"이란 체육시설업의 시설을 일반이용자보다 우선적으로 이용하거나 유리한 조건으로 이용하기로 체육시설
업자(제12조에 따른 사업계획 승인을 받은 자를 포함한다)와 약정한 자를 말한다.
5. "일반이용자"란 1년 미만의 일정 기간을 정하여 체육시설의 이용료를 지불하고 그 시설을 이용하기로 체육시설
업자와 약정한 자를 말한다.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
在此法中使用的術語的含義如下所示。1."體育設施"伊朗體育活動設施和用於目前正在進行的這些設施。2."體育設施,"伊朗,是運動設施和管理 (工業)。3."體育設施啟動子"指第 19 條第 1 和第 2 款或第 20 冊,或按照體育設施業務報告。4.術語"成員"伊朗體育教育設施,它將優先于一般設施的使用者,或使用在有利條件下的體育設施(第 12 條根據業務計畫批准包括一張椅子上),並獲通過。5."使用者"指的是一段不到一年,要找到一種運動的設施,和設施決定使用體育設施承建商,並獲通過。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
在此方法中使用的術語含義如下:
1。“體育設施”是指那些設施及設施繼續被用作物理活性。
2。“體育設施經營”指的是向上(業)的安裝和體育設施管理用於商業用途。
3。“體育設施供應商”是指第19條第1款和第2款或第20條指的是誰舉報登記或體育設施和業務的人。
4。“會員”是指使用體育設施業務優先級的設施,在一般用戶或體育設施,充分利用有利條件
(包括誰收到第12條規定批准的業務計劃),誰說,一個合同的承包商。
5。“一般用戶”是指不到一年的時間內支付的體育設施和體育設施的費用在規定的期限,以充分利用其設施
意味著誰與承包商簽訂合同的人。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
這些方法中使用的術語的含義如下。1。”體育設施”的體育活動持續利用的設施和配套設施。2。”體育設施業”的經營為目的體育設施安裝、經營的企業()。三。”體育設施業主”第9調劑第一項、第二項或第二十條根據體育設施業登記或申報者。四。”會員”的體育設施的設施比普通用戶優先利用有利的條件,或利用體育設施業主(第2組的工作計畫準予者)和約定的。五。”普通用戶”是指一年期定的日程,體育設施的使用費支付其設施和體育設施的利用業主和承諾的人。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: