어린이날때 잠깐이나마 대화할 시간을 가졌을때도 계속 같이 있고싶었는데 그러질 못했네요
활동할때는 그런 자리가 많았어서 당연하다고 생각했는데 이제 그런 순간순간들이 너무 소중하고 의미있는 시간인것 같아요,,
이럴줄 알았으면 자주 볼수있을때 조금더 잘하고 조금더 같이 있었어야 했는데,,그쵸,ㅠㅠ??
이제 제가 해야할일은 같이 있는 시간을 자주 만드는것,,,노력하겠습니다,,
26살이 된이후로 많은걸 깨달은것 같아요,,
사실 작년에만 해도 너무 캄캄했어요,,이제 어떻게 해야하며 미래에 대한 결정을 내리기에는 제가 너무 나약했었거든요,,
그래서인지 제가 요즘 하는일에 있어서 예전처럼 힘들어하지않고 너무 감사하고 더 노력해야겠다라는 생각밖에 안드네요,,
과거를 생각하면서 숨어있기보다는 현재를 생각하면서 세상밖으로 나와야 된다는거를 많이 깨닫는것 같아요,,
이런 생각을 안하고 살줄알았는데 저도 26살이라고 하게 되네요,,허허허,,
성장해나가고 있습니다,,아무것도 모르던 철없던 막내가,,=_=,,
무튼 두서없이 그냥 막쓴것같네요,,생각을 정리하고온게 아니라 무작정 온거라서,,허허,,
앞으로 어떠한 주제가 없더라고 그냥 괜히 이렇게 하고싶은말있을때마다 올께요~
모두들 항상 건강 조심하시고 공부도 열심히하고 일도 열심히하고 하루하루 행복하게 보내세요~+_+!!
어린이날때 잠깐이나마 대화할 시간을 가졌을때도 계속 같이 있고싶었는데 그러질 못했네요 활동할때는 그런 자리가 많았어서 당연하다고 생각했는데 이제 그런 순간순간들이 너무 소중하고 의미있는 시간인것 같아요,, 이럴줄 알았으면 자주 볼수있을때 조금더 잘하고 조금더 같이 있었어야 했는데,,그쵸,ㅠㅠ?? 이제 제가 해야할일은 같이 있는 시간을 자주 만드는것,,,노력하겠습니다,, 26살이 된이후로 많은걸 깨달은것 같아요,, 사실 작년에만 해도 너무 캄캄했어요,,이제 어떻게 해야하며 미래에 대한 결정을 내리기에는 제가 너무 나약했었거든요,, 그래서인지 제가 요즘 하는일에 있어서 예전처럼 힘들어하지않고 너무 감사하고 더 노력해야겠다라는 생각밖에 안드네요,, 과거를 생각하면서 숨어있기보다는 현재를 생각하면서 세상밖으로 나와야 된다는거를 많이 깨닫는것 같아요,, 이런 생각을 안하고 살줄알았는데 저도 26살이라고 하게 되네요,,허허허,, 성장해나가고 있습니다,,아무것도 모르던 철없던 막내가,,=_=,, 무튼 두서없이 그냥 막쓴것같네요,,생각을 정리하고온게 아니라 무작정 온거라서,,허허,, 앞으로 어떠한 주제가 없더라고 그냥 괜히 이렇게 하고싶은말있을때마다 올께요~ 모두들 항상 건강 조심하시고 공부도 열심히하고 일도 열심히하고 하루하루 행복하게 보내세요~+_+!!
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
兒童nalttae儘管是短暫的,即使有時間交談,並希望繼續扭曲指甲切斷我認為共同立場現在看來自然而然halttaeneun活動時間這樣的時刻是如此珍貴而有意義,, 會發生,如果你知道的時候經常看到我本來應該更好一點,多一點像,,呵呵, ㅠ ㅠ ?? 現在我希望這將使經常時間,,,你喜歡,, 我想我意識到,因為26歲了很多事情,, 事實上,只剩下最後一年,所以即使我如何黑暗,,現在我太軟弱,也不得不做出 一個關於未來的決定,, 所以無論deuneyo我不認為我應該更努力並沒有那麼多的困難,因為它使用的是在這些日子裡,, 我想過去我想了很多的思考,而不是現在他們走出世界隱藏REALIZE ,,而我以為saljul不這樣做,我認為這讓那個,, ,, heoheoheo 26歲意義上,你長大了,,沒有什麼moreudeon鐵前所未有的最年輕的,, = _ = ,, muteun maksseun只會絮絮叨叨不假思索的聲音組織,,昂格不能盲目上georaseo ,, ,, heoheo 和eopdeora轉發任何主題只是這麼白白我會,只要你想-說,當所有的空氣總是小心翼翼健康研究,努力工作,甚至每天都愉快地度過〜+ _ +!
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)