제1조(목적) 이 법은 체육시설의 설치·이용을 장려하고, 체육시설업을 건전하게 발전시켜 국민의 건강 증진과 여가 선용(善用)에的繁體中文翻譯

제1조(목적) 이 법은 체육시설의 설치·이용을 장려하고, 체육시

제1조(목적) 이 법은 체육시설의 설치·이용을 장려하고, 체육시설업을 건전하게 발전시켜 국민의 건강 증진과 여가 선용(善用)에 이바지하는 것을 목적으로 한다.
조문체계도버튼
제2조(정의) 이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.
1. "체육시설"이란 체육 활동에 지속적으로 이용되는 시설과 그 부대시설을 말한다.
2. "체육시설업"이란 영리를 목적으로 체육시설을 설치·경영하는 업(業)을 말한다.
3. "체육시설업자"란 제19조제1항·제2항 또는 제20조에 따라 체육시설업을 등록하거나 신고한 자를 말한다.
4. "회원"이란 체육시설업의 시설을 일반이용자보다 우선적으로 이용하거나 유리한 조건으로 이용하기로 체육시설업자(제12조에 따른 사업계획 승인을 받은 자를 포함한다)와 약정한 자를 말한다.
5. "일반이용자"란 1년 미만의 일정 기간을 정하여 체육시설의 이용료를 지불하고 그 시설을 이용하기로 체육시설업자와 약정한 자를 말한다.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
一條 (宗旨本法是鼓勵使用體育設施和體育設施,並制定健全的公共衛生和業力樂趣 (好走) 目標作出貢獻)。這封信的系統按鈕第條 2 (定義) 本法中使用的術語是指以下。1."體育設施"伊朗體育活動設施和用於目前正在進行的這些設施。2."體育設施,"伊朗,是運動設施和管理 (工業)。3."體育設施啟動子"指第 19 條第 1 和第 2 款或第 20 冊,或按照體育設施業務報告。4.詞"成員"伊朗體育教育設施,它的優先順序高於一般的設施的使用者,或使用體育設施在有利條件下 (第 12 條根據業務計畫批准包括一張椅子上) 並同意。5."使用者"指的是一段不到一年,要找到一種運動的設施,並決定使用體育設施和商定的設施。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
第一條(目的)這項法律的目的是要發展和鼓勵健康的體育設施業務建立和使用體育設施的目的是(善用)有助於增進國民健康和休閒時間
的規定系統按鈕
的在此方法中使用的術語2(定義)的含義如下:
1。“體育設施”是指那些設施及設施繼續被用作物理活性。
2。“體育設施經營”指的是向上(業)的安裝和體育設施管理用於商業用途。
3。“體育設施供應商”是指第19條第1款,指的是誰,根據第20條第2款或註冊或上報體育設施業務。人
4。“會員”是指(包括誰收到批准根據第12條商業計劃書),使用體育設施業務優先級的設施,在一般用戶或承包商有利的條件使用體育設施,以及誰一個人說的合同。
5。“一般用戶”是指不到一年的時間內支付的體育設施和體育設施的費用意味著誰與承包商簽訂合同,利用其設施的人員在規定的期限。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: