21화 : 자네…… 왜 우는 겐가?강경시험이 하루 앞으로 바싹 다가왔다.시험공부에 매진해도 시간이 부족할 상황이었건만.“전하.的威爾斯文翻譯

21화 : 자네…… 왜 우는 겐가?강경시험이 하루 앞으로 바싹

21화 : 자네…… 왜 우는 겐가?
강경시험이 하루 앞으로 바싹 다가왔다.
시험공부에 매진해도 시간이 부족할 상황이었건만.
“전하.......”
박숙의의 울음소리를 뒤로 한 채 라온은 숙의전을 나섰다. 희정당으로 향하는 라온의 걸음은 무거울 수밖에 없었다.
벌써 이틀 째, 희정당과 집복헌을 오가는 일을 반복하고 있던 터였다.
그러나 아무런 수확 없이 헛발품만 팔고있자니, 대체 이게 뭐하는 짓인가 하는 생각 도 들었다.
그리고 이쯤 하였으면 그만 지칠 만도 하시건만.
숙의마마께서는 지치지 않고 주상전하께서한을 보내고 있었다.
숙의마마의 서한에 대한 주상전하의 답신 역시 여전히 백지였다.
백지를 보내시는 주상전하의 마음일랑은 대체 어떤 것일까?
터덜터덜, 힘없이 걸음을 옮기던 라온은 희정당의 긴 담벼락 그늘에 쪼그리고 앉았다.
서늘한 가을바람이 귀밑 자분치를 흔들었다.
“어느새 바람이 이리 차가워졌네.”
긴 한숨과 함께 혼잣말을 중얼거리던 라온 은 담벼락에 등을 기댄 채 눈을 감았다.
가을볕에 온 몸이 느는해졌다.
볼을 어루만지는 나른한 온기에 절로 졸음이 쏟아진다.
감은 눈 속엔 울고 있는 숙의마마의 잔영이 어른거렸다.
그 잔영 위로 귤빛 소화꽃이 겹쳐 보였다.
단 하룻밤 임금의 승은을 입고 다시는 찾지 않는 님을 기다리다 죽어버린 궁녀처럼, 숙의마마께서도 그리 버림받은 것일까?
유한한 삶속에 사랑이란, 사람의 인연이란 , 어쩌면 실낱같이 허망한 것이리라. 그러나 그 허망한 것에 목숨을 걸고, 눈물을 흘리는 것이 여인이고, 사람이었다.
라온은 착잡한 마음에 쉽게 눈을 뜰 수가없었다.
울고 있는 숙의마마를 떠올리면 다시 몸을 움직여 주상전하가 계시는 희 정당으로 가야하지만, 가봐야 백지로 된 답신을 받을 것이 뻔하니.
‘어찌해야할까?’
집복헌의 무거운 분위기가 라온의 가슴을 억눌렀다.
왜 내관들이 하나같이 이 일을 하지 않으려 하는지 이해할 수 있었다.
힘들여 서신을 보내봤자 돌아오는 것은 빈백지이니.
부질없는 일을 하는 것 같은 생각이 들었다.
“하아.”
긴 한숨이 절로 나왔다.
바로 그때였다.
톡톡톡.
작은 새의 부리처럼 연약한 무언가가 라온의 어깨를 두드렸다.
“누구……?”
놀란 라온은 서둘러 눈을 떴다.
이윽고 그녀의 눈앞에 작고 조그마한 얼굴이 다가왔다.
조막만한 얼굴에 눈, 코, 입이 올망졸망 모여 있는 저 얼굴. 누구를 많이 닮았는데?
생각을 하며 라온은 흐릿한 눈을 서둘러 손등으로 비볐다.
그런 라온을 빤히 들여다보던 소녀가 불현 듯 라온의 손목을 잡아당겼다.
“왜?”
소녀의 느닷없는 행동에 라온은 의문을 터트렸다.
그러나 이내 소녀가 왜 그런 행동을 했는지 이해가 되었다.
‘여기서 뭐하는 것인가?’
작은 고사리 손이 라온의 손바닥에 글씨를 쓰기 시작했다.
말을 못 하는 건가?
고개를 외로 기울이는 라온의 손바닥에 소녀가 연달아 무언가를 썼다.
‘어마마마의 서한을 전하러 희정당에 가는 길이 아닌가? 예서 이러고 있으면 어마마마 의 서한은 언제 전하겠는가?’
어마마마의 서한?
잠시 머릿속에 물음표가 떠올랐다.
그러나 이내, 라온의 얼굴이 경직되었다.
올망졸망 모여 있는 저 이목구비.
수줍은 미소.
저 어린 소녀의 얼굴은 숙의 박씨를 그대로 빼다 박았다.
그러고 보니 숙의 박씨에게 열 살 남짓한 어린 딸이 하나 있다는 소리를 들었었는데.
숙의마마께서 낳으신 옹주께서는 어쩐 일인지 어릴 때부터 말이 어눌하여 좀처럼 전각 밖으로 나오지 않는다고 환관들끼리 속 달거리는 소리를 들은 적이 있었다.
그렇다면.......!
“옹주마마 이 시옵니까?”
라온은튕겨지듯 자리에서 벌떡 일어섰다.
라온의 갑작스런 행동에 영온옹주가 놀란 듯 뒤로 한 걸음 물러섰다.
그제야 자신이 무슨 행동을 했는지 깨달은 라온이 미안한 웃음을 얼굴에 떠올렸다.
“송구 하옵니다, 옹주마마. 너무 놀라서 ……”
서둘러 고개를 조아리는 라온을 보며 어린 옹주가 웃었다.
그러나 그 웃음이라는 것이 너무 여리고 힘이 없어, 금방이라도 사라질 듯 불안하기 그지없었다.
라온에게 영온옹주가 다시 손 글씨를 썼다.
‘어마마마께서 전하의 답신을 기다리고 있어’
“옹주마마.”
‘가서 주상전하께 어마마마의 서한을 전해 주게나.’
“하오나… ….”
‘나도 알고 있네. 똑같은 답신을 받을 것이 라는 것을.’
‘......’
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (威爾斯文) 1: [復制]
復制成功!
21: ydych chi'n... Pam Gen Wu?Agos at prawf llym y diwrnod hwn ymlaen.Mae hyd yn oed os oes gennych amser, astudio brofi amgylchiadau eu gwerthu.“전하.......”Sook y lefain a daeth y gwersyll cyn mewn awdurdod lleol tra'n. Pennawd yn y Ffair, all wastad yn Daeth Gwyn i fod.Eisoes yr ail ddiwrnod, partïon ac adref a rhoi organau i fynd a dod, yn yr abdomen.Fodd bynnag, nid oes dim cynhaeaf a cytiau heb traed dim ond gwerthu Johnny, y uffern yn ei wneud yw meddwl am glywed hefyd.Ac felly, os ydych chi'n stopio fondigrybwyll unig.Ni chafodd yr Arglwyddes Mama i dreulio wythnos yn datganoli.Llythyr yr Arglwyddes Mama ar gyfer datganoli oedd ymateb naill ai'n wag eto.Anfon at wraidd ylang ylang Papur Gwyn yw datganoli yr wythnos hyn?-Yn llai-lai, camodd all wrth gefn heb y pŵer ar yng nghysgod y wal hir o bleidiau gwleidyddol yn y sgwat Gwyn yn eistedd.Roedd yr Awel oer yr Hydref yn ysgwyd gwerth cofnodion parotid plaid."Rwyf wedi cael Awel oer i ddod yma."Yr ochenaid hir a miw siarad â all ar y wal i'r llygaid gorweddol bondiau.Daeth y gostyngiad ar y corff yn goleuedig.Caressed y cyffyrddiadau pêl dwbl wan mewn cynhesrwydd gysglyd o i lawr.Roedd garchar llygaid waedd am y Mama yn cymylu ien ar gyfer oedolion.Ymddengys ei fod yn ei arosodwyd dros Tangerine niwlog ysgafn blodau system dreulio.Roedd y Brenin yn gwisgo dim ond eto ddim w/aros dros nos yw canfod yr Arglwydd farw, fel morwyn y Mama ar ôl felly diobaith?Iran, sy'n caru bondiau mewn nifer cyfyngedig o fywydau yn Iran, efallai yn griw fel heomanghan byddai yn yr ystafell. Fodd bynnag, byddai ef yn peryglu ei fywyd yn heomanghan, rhwygo y fenyw, ac yr oedd person.Hawdd ar nid wedi gallu agor llygaid ar y cyd mewn awdurdod lleol ar cagjab.Foneddigion, rydym unwaith eto yn crio symud bydd eich corff yn yr wythnos Mama datganoli yn mynd i blaid wleidyddol, ond gwag gwyn yn agos at gael ymateb.'Pam?'Daeth rhoi dillad cartref awyrgylch trwm y gist yr awdurdod lleol.Pam yw fy chrudau, un hwn gellid deall beth yr ydych yn ceisio peidio â gwneud hyn.Mae'n anodd i anfon eich gohebiaeth cewch ôl Papur Gwyn gwag.Breuddwyd gwrach i wneud yr un peth."O."Daeth ochenaid hir y tu allan i'r adran hon.Hawl fan a'r lle.Bop Bop.Fel Big aderyn bach, mynd ar yr ysgwydd, rhawd rhywbeth meddal."Pwy...?"Yn dihuno ar frys ar all Nolan.Cyn hir Aeth wynebau ychydig bach o flaen.Dim ond gallai Joe yn dod wyneb yn wyneb â llygaid, trwyn a cheg hufennog yn wyneb yr adfail y gwystlon. Llawer iawn ohonynt?Meddyliau a brysio y bleary-eyed llaw ac ati bob nad ydynt yn symud.Cofiaf Roedd un merch yn syllu ar o'r fath edrych tymheredd tân fel petai'n dod o y Sir arddyrnau edrycha mewn awdurdod lleol."Pam ddim?"Dod ar ymddygiad haseon y ferch gan ei drysau.Fodd bynnag, rhaid ichi ddeall pam ymddygiad o'r fath o fewn y ferch.'Beth yr ydych yn ei wneud yma?'Dechreuodd rhedynen fach yng nghledr eich dwylo bob ysgrifennu y print mân.Ni?Yn ogystal â thipio a daeth ysgrifennodd yn ôl mewn ALlau yng nghledr merched rhywbeth.' Nid dod i un o hen yn unig mae Mama Gwyn yn mynd ar y darn? Er enghraifft, os ydych yn cael zillion yn Mama o lythyr pan wyf? 'Irma Mama llythyr?Am ychydig, a gododd gyda marc cwestiwn ar ei ben.Fodd bynnag, yn wyneb stiff, L.A. yn gyfan.Mae cwympiadau yn disgyn yn dod wedi digio mi visage.Gwên swil.Mae wyneb y ferch ifanc o Pak fel datchwyddo economi'n.Clywodd sy'n atgoffa mi-sook Pak dros 10 mlwydd oed merch ieuengaf i yr un.Sook rhoddodd enedigaeth i ONG yn Mama yr Arglwydd oedd pan oeddwn yn blentyn, oedd na ddaw ergyd galed gan ceffyl o'r Memorandwm Esboniadol allan sain y strydoedd eu hunain fynegi eunuchiaid erioed wedi clywed am.Yna …!"Talaith Ong ar Mama?"All tymheredd fel petai'n wedi sefyll fyny weithiau.Yn sydyn daeth yr ysbryd yn gweithredu fel petai'n cymryd cam yn ôl a chadw yr Arglwydd Nolan yn ôl.Nawr bod Dwi wedi sylweddoli eich hun pa ymddygiad daeth wyneb yn wyneb â gwên yn awdurdod lleol, mae'n ddrwg gennyf ddweud."Dewch, Arglwydd, i Mama Auld Lang Syne. Felly synnu bod..."Frysio a dod ar hyd kowtow ifanc, gadw yr Arglwydd a chwarddodd.Fodd bynnag, byddai ef yn chwerthin rhy, Jericho hyd yn oed petai'n diflannu, ceir pŵer i fod oedd pryder hwnnw.All daeth yn ôl i law yr ysbryd cyfan, cadw y pris stoc.'Irma Mama ar ôl bod yn aros am ateb o'"Talaith Ong Mama."'Ewch i ddatganoli prif zillion Mama ddweud bydd llythyr Duw roi imi.'"O fy …".' Gwn. Yr un fydd yr ymateb. '‘......’
正在翻譯中..
結果 (威爾斯文) 2:[復制]
復制成功!
Maw 21? ...... Pam ti'n wylo genga
. Mae'r prawf llymach Daeth y dydd i ddod yn agos
. Yieotgeonman cael ei werthu mewn sefyllfaoedd arholiad brin dwy awr
"ffi ......."
un crio Raon cefn baksuk yn ystyriol mentro o'r blaen. Mae cyflymder y Raon tuag at y huijeongdang gorfodwyd drymach.
Eisoes mewn dau ddiwrnod, roedd o hynny ac yn ailadrodd yr Haul ac o'r huijeongdang ac jipbok oed.
Ond itjani ond mewn balpum ofer yn gwerthu dim cynhaeaf, syrthiodd hyd yn oed yn meddwl am wneud cais y uffern ydw i'n ei wneud.
A ar y pwynt hwn Unwaith y byddwch wedi there.But chi'n hoffi Mando yn ddigon blino.
Changshu Mama ei fod yn treulio'r tâl golofnog Arglwydd ddiflino.
ateb taliadau piler am lythyrau Mama cydgynghorol yn dal yn wag hefyd.
yn gwneud unrhyw un bonaesineun calon gwag o'r dewis arall ilrangeun tâl golofnog?
teodeol teodeol , Raon cyflymder omgideon ddiymadferth eistedd chyrcyda ar y wal hir cysgod huijeongdang.
gwynt hydref oer ysgwyd jabunchi gwimit.
"yn sydyn y gwynt jyeotne dod yn oer."
grwgnach y stryd yn siarad ag ef ei hun gyda ochenaid mae gan Dunn Raon wal o'r fath a chaeodd ei lygaid tra gorweddol.
y corff cyfan i ddisgyn daeth llosg haul yn ei olygu.
adran hon gysglyd cynhesrwydd gysglyd arllwys cyffwrdd, stroked y bêl cartref.
soken llygaid ar gau stumbled y creiriau o oedolion Mama cydgynghorol crio.
bod rith harosod dros blodau treulio gyulbit Edrychodd.
fel chi chi newydd gwisgo w forwyn o anrhydedd o'r aros am farwolaeth y brenin nos nad yw'n dod o hyd eto, mom drafod yw'n mynd yn ei flaen wedi'u gadael hynny?
mewn bywyd cyfyngedig, cariad, clymu pobl Iranaidd, efallai ei bydd, fel ofer lleiaf. Ond mae'r ofer beryglodd ei fywyd i, a'i bod yn sied dagrau, yn ddyn.
Ni allai Raon yn hawdd agor eich llygaid i chakjaphan galon
gri os dwyn ​​i gof y trafodaethau Mama eto symudodd y corff i fynd i'r parti Jiwbilî sy'n tâl golofnog ond , ewch ppeonhani i dderbyn ateb i siec wag.
"Beth ddylwn i ei wneud? '
jipbok heonui awyrgylch trwm a rhyddhau y frest o Raon biliwn.
gallai Pam deall bod y tiwb mewnol nad ydynt am wneud hyn fel un.
trafferthu dychwelyd bwatja anfon llythyr Beth wyf papur gwyn gwag i ddod.
yr oeddwn yn meddwl fel 'na un ofer.
"ha,"
daeth y ochenaid hir adran
wedyn.
toktoktok.
y rhywbeth eiddil fel big aderyn bach tapio ar yr ysgwydd ac Raon.
"Pwy ... ...? "
agorodd Nolan Raon frys ei lygaid.
yn fuan daeth y wyneb bach bach o'i blaen.
y wyneb, y wyneb, y llygaid, y trwyn a'r geg i gasglu digon o ffurfio ffilm olmangjolmang. Yr wyf yn edrych fel rhywun llawer?
Meddwl ac Raon ei rwbio i mewn i gefn y llaw cyn gynted ag y bo modd yn llygaid blurry
yn ymddangos i gael Bodeon ferch bulhyeon i mewn i fath Raon Syllu tynnu yr arddwrn o Raon.
"Pam?"
Raon wedi cwestiynu nid yw'r merched yn gweithredu yn sydyn y byrstio.
Fodd bynnag, o fewn y ferch oedd deall ymddygiad pam fath.
'Beth wyt ti'n ei wneud yma? "
bach dwylo rhedyn dechreuodd ysgrifennu llythyrau yng nghledr Raon.
wnaethoch chi beidio siarad?
talu allan o'i ben yng nghledr Raon merch yn ysgrifennu rhywbeth yn olynol.
nid yw bregethu hyd y llythyr, ewch i huijeongdang 'eomamama? Os yeseo wneud byddai hyn yn Llythyrau eomamama Pryd blaen? '
Llythyr eomamama?
Fflachiodd y cwestiwn am eiliad fy meddwl.
Ond fel arfer, daeth wyneb Raon anhyblyg.
Bod Visage gasglwyd olmangjolmang.
Gwên swil
wyneb trafodaethau y ferch ifanc yn Park atda llythrennol nos a deflate y.
yn dod i feddwl am y peth eotneunde clywed bod un flwyddyn Park Deg cydgynghorol ychydig yn fwy na merch ifanc
cydgynghorol Mama oedd genhedlu Duw ongju ef ers rhywsut nid yn blentyn yn dweud i eonul yn dod allan eunuchiaid engrafiadau prin ymysg ei gilydd yn dalgeori yw y sain wedi bod.
Felly .......!
"ongju Mama pryd ddylwn i ei wneud?"
Raon yn sefyll jideut bownsio neidio i fyny ar y fan a'r lle.
safodd youngon ongju ymddangos synnu at y camau sydyn Raon camu yn ôl cyflymder.
KJV roedd yn cofio y Raon yn gwenu ymddiheuro sylweddoli hyn yr ydych yn gweithredu yn wyneb.
"Auld ke, ongju mom. Rhy synnu ...... "
chwerthin ar frys ifanc ongju gwylio joahrineun Raon ei ben.
Ond ni fyddai ganddo'r grym Jericho chwerthin hefyd, nid oedd yn ymddangos huh awyddus i ddiflannu unrhyw bryd.
Ysgrifennu at y Raon youngon ongju llawysgrifen eto.
" Eomamama mae'n aros am y dyfarniad y taliadau,
"ongju Mama,"
'mynd a rhoi llythyr o eomamama piler i ddim i mi hi.'
"haohna ..."
"Rwy'n gwybod fy mod yn ei wneud. Y byddai'r ateb yr un fath. '
' ...... '
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: